Prevod od "tako mora" do Brazilski PT


Kako koristiti "tako mora" u rečenicama:

Oni odreðuju pravila i šta kažu tako mora biti.
Eles fazem as leis e o que eles disserem é que vale.
Žao mi je, ali tako mora biti.
Sinto muito. Mas tem de ser assim.
Ako tako mora biti, dajte njoj dete samo da ne bude ubijeno.
Se tem de ser assim dê a criança para ela, mas não a mate!
Ali, tako mora biti zbog posla.
Mas é desse modo que o petróleo jorra.
Pa, Dženifer, ako tako mora da bude, tada æu to i biti.
Bem, Jennifer, o que tiver que ser será.
Šta god da je tako mora biti.
O que tiver de ser será.
Dok ga ne uhvatimo, tako mora da bude.
Até que possamos pegá-lo, precisará ser assim.
Ako u izveštaju piše "uslovno", onda tako mora i biti.
Se o relatório recomenda pena suspensa, então assim terá de ser.
Pa, tako mora kada poèneš sa nekim ovakvim sranjem moraš biti racionalan!
Claro, pra você terminar o que começou, é preciso racionalizar.
Reci mi zašto tako mora biti?
Diga, por que tem que ser assim?
Ako tako treba da bude, onda tako mora biti.
Se é assim que tem de ser, que seja.
Zato, ova mašina strašnog suda zivi da bi istrebila svaki oblik zivota zato što tako mora.
Assim, esta máquina do apocalipse vive para extinguir qualquer forma de vida porque tem de fazer.
Ed je u pravu, i tako mora biti.
Ed tem razão. É assim que será.
Žao mi je Time, ali tako mora biti.
Lamento, Tim. Tem de ser assim e tu sabes.
Siguran sam, što god da je napravio, je zato što je mislio da tako mora.
Seja lá o que tenha feito, ele fez porque foi preciso.
Oèito tako mora biti, luka tako radi.
Era de esperar que fosse assim, da forma como o porto funciona.
Ako Bil doðe... premestiæu te... na onaj fini dušek tamo... zato što je previše veliki za njega i tako mora biti.
Se o Bill vier... vou colocar você... naquele simpático catre ali... só porque ele é grande demais para ele e eu também.
Ako želiš da budeš deo mog tima tako mora biti,
Se tu queres trabalhar na minha equipa, é assim que será.
Isto tako, mora da ste umorni od današnih nemilih zbivanja... i, ništa manje, od posla spremanja kuæe kao što smo i mi od putovanja.
Deve estar cansado com o que aconteceu hoje... e o trabalho de preparar a casa para a nossa chegada.
Ako knjiga sudbine kaze tako, mora da je istina.
Bem, se o livro do destino diz, deve ser verdade,
Ako je tako, mora da je to dokazalo moju nevinost.
Se assim foi, devem ter provado que eu estava inocente.
Ako tako mora biti, tako æe i biti.
Se é assim que tem que ser... assim será.
Znam kako zvuèi, ali tako mora biti.
Sei como parece, mas é assim que tem de ser.
Tek nekoliko ljudi zna za ovo, i tako mora ostati.
Poucos sabem disso e é assim que deve ficar.
Nastaviæe da živi u našim srcima, i našim molitvama, i tako mora da bude.
Nós a manteremos viva em nossos corações. e nossas orações e assim será.
E pa, tako je, kako je i tako mora da bude.
É como é. Como deveria ser.
dr Gracie se nije svidela tvoja ideja infektivnog procesa, ali ja mislim da tako mora biti, je l' tako?
O Dr. Gracie não gostou da sua ideia sobre o processo de infecção, mas acho que essa tem que ser a resposta, não é?
Ako tako mora da bude onda bih voleo da vidim kako æeš to da uradiš.
E tenho que abatê-lo. Se esse é o jeito que tem que ser... então gostaria de vê-lo tentar.
Valjda tako mora biti... dok ne razriješim ovo.
Creio que é assim que tem de ser, até que eu resolva isso.
Prekricu moju prirodu, pred mojom srecom i prijateljima ako tako mora, uradicu to casno.
Eu dissimularia a natureza, quando a própria fortuna e a dos amigos em perigo o exigissem de minha honra.
A zato što nisi mogla napraviti ono što si rekla da moraš, to ti tako mora biti, srce.
E tudo porque você não foi capaz de fazer o que disse que ia fazer, é assim que vai ter que ser, docinho.
Ne znaju da smo ovdje kako bismo vratili tvoj pištolj i tako mora ostati.
A delegacia não sabe que estamos aqui recuperando sua arma, e precisamos manter assim.
Ako želiš moju pomoæ, tako mora biti.
Se quiser minha ajuda, será assim.
Mislio sam da tako mora biti.
Achei que tinha de ser assim.
. = = bacio F tamo, tako mora biti super sladak
Bem, você soltou um palavrão, então deve estar mesmo.
Što se tvog oca tièe, ti ne znaš ništa, i tako mora ostati.
E para seu pai, você não sabe de nada, e é assim que deve continuar.
Ako tako mora biti pozdravi svog gospodara.
Que seja, mande saudações ao seu mestre.
Mama kaze da tako mora biti.
A mamãe diz que é assim que tem que ser.
Žao mi je, detektive, ali tako mora biti.
Sinto muito, Detetive. Mas tem que ser.
Teško je to za sve, ali tako mora da bude.
É difícil para todos, mas é assim que tem que ser.
Uloge u koje uskoèimo, ali zašto tako mora biti?
Papéis a quais nos submetemos, mas por que tem que ser assim?
Tako mora da je vojnik ušao.
O soldado deve ter entrado assim.
Nisam ni mislio da hoæe, ali tako mora biti.
Bem, imaginei que não gostaria, mas é assim que vai ser.
Ona kaže da se toga seæa, i da tako mora biti.
Ela diz que é assim que ela se lembra, então é assim que tem que ser.
Ali razumem zašto tako mora biti.
Mas entendo por que deve ser assim.
Je li tako? Mora da bude budan, zašta je kofein vrlo dobar.
Certo? Ela precisa estar alerta, e cafeína é muito bom para isso.
Mnogi od tih putnika su verovatno mislili: "To je jednostavno tako, mora da otvori prozor i očisti ga.
Muitos deles devem ter pensado: "É um fato da vida, ele precisa abrir a janela para limpá-la.
Kako čovek mora da jede, da raste i ostane živ, tako mora i životinja.
Como um ser humano precisa comer para crescer e permanecer vivo, o mesmo acontece com um animal.
0.93159699440002s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?